将本站设为首页
收藏女强小说

女强小说

首页 书架
字:
背景色: 关灯 护眼
首页 > 恋爱空间 > 番外62

番外62(1 / 1)

 翻译完最后一句,楚夜又迅速检查了一遍,就重新打开翻译群,把自己做好的翻译上传上去。

沐蓉今天没有去徐娅的公寓,而是去了隔壁的公寓,一边温习功课,一边悄悄地看楚夜在工作。

苏成把她和楚夜拉入陈婕希的群之后,群里就散发着一个诡异的气氛。

沐蓉就这个诡异的气氛,想跟楚夜聊一聊,但是似乎楚夜并不想聊。

沐蓉觉得额,楚夜一点都不关心自己……

“你怎么对这件事毫不关心?”沐蓉问道。

“你是太闲了。”楚夜看了沐蓉一眼,然后低头继续做自己的事情。

这当口,翻译群里面,另外两位翻译也相继上传了文件。

代码开始校对他们的成品,而监督路人甲则不断报着倒计时。

“还剩一个小时。”

楚夜在翻译群里面说到。

这个时候,还有一些人在群里跳出来问道,“离什么还剩一个小时?”

楚夜解释,就是翻译群——他们的死对头——狂欢字幕组发布中英双语字幕的平均时间。

任何一个领域,在人气逐渐形成之后,都会成为一个圈子。

在翻译的这个圈子里,大大小小的字幕组有很多,每一部热门的新剧都会引发字幕组间的一番比拼。

规模大、底气足的组,仅凭发剧速度就能傲视所有同行。

一集生肉刚刚出来,组里人员如军队般有组织有纪律地分工合作,掐着秒表翻译、制作、上传,稳坐首发的宝座,网站点击率噌噌地涨。

也有一些注重质量多于速度的组,慢工出细活,务求翻译信、达、雅。

这些字幕组虽然发剧时间比不上别人,但一般拥都有一批长期追随的死忠粉丝。

楚夜他们所在的的翻译字幕组,大致上介于两者之间。他们尽力追求速度,同时又鄙视着只会拼首发、经常错漏百出的狂欢字幕组。

所以他们采取了多人分段同时翻译的方法,却又不肯在校对的环节省时间。

为了速度质量两手抓,监督同志可谓绞尽了脑汁。

楚夜忙着手头上的活,对于沐蓉和陈婕希形成的一个勾心斗角的氛围非常无语并且不怎么想搭理。

有那个时间,他宁可多翻译几篇东西。

当然,人的兴趣爱好有很多,楚夜习惯了自己的生活模式,翻译赚钱,参加舞蹈社,闲了就出去计划旅行。

身边不想有太多的人打扰。

因为他觉得,一个苏成和一个沐蓉,已经让他消受不起了……

而且,他最近跟顾灏卿走得也很近,时间根本就不够用。

“你别学那些无所事事的人一样,玩什么心机。如果你实在闲的话,我教你翻译东西。”楚夜想了想,其实沐蓉来西雅图已经也有将近半年,英语也算大有进步。

对于一些简单的翻译来说,其实也能做。

楚夜想了想,先给沐蓉一些简单一些的口语翻译,他后期把关,把错误或者不恰当的翻译再改一改。

不然的话,大把的精力,肯定又要花在撕-逼上面。

热门推荐